Nothing Like Getting Screwed Three Times
Here's an email to one of the boys' school accountants from the Midwest head honcho "enforcer." As part of Hizmet, the Turkish employees are required to give back portions of their salaries as well as their income tax refunds, and Brother Veli is not so happy with some of the guys who have failed to return the tax refunds.
So not only do these guys and gals have to pay federal and state taxes on their " fake income," they then have to give back the difference in cash every payday to the business manager, (the money they get on paper and the money they are actually allowed to keep). And then to add final insult to injury, they have to give back their personal income tax refunds when they get them (yes, that also goes to the business manager).
This must be a very exciting time of the year for them, and we do not mean because it is Spring Break or Easter.
And check out the reference to "Brother Veli," he is the head honcho -- Midwest Regional Iman for Gulen. In other words, the puppets do not do anything without his consent. He's also the guy the "district" money collectors would give the collective Tuzuk money to.
If you are confused as to why the Turkish employees are giving money to the business managers, just read the "Tuzuk" section again.
Original Emails and translation below: (and yes, we recognize the spelling errors, but we are not going to correct/alter them).
______________________________________________________________________________________________
Thank to the people who gave their tax return. I am sending to the attention of people who has not paid back yet.
________________________________________________________________
Dear Friend,
We still have to get money from the following friends.
They did not pay their tax return yet.
Mustafa Arslan -$321
Mustafa Sal -$301.90
Can you get the money since this coming Friday?
Also, As we talked on the phone, Veli Brother wants us to get the whole wage returns.
If anyone does not want to pay, He told us to hold his/her paycheck.
It is very important and very sensitive. Talk to the friends before direct depositing their check tomorrow. Maybe you need to write a regular check to the friends.
Sincerely
___________________________________________________________________
Verenlerden ARO. Vermeyenlerin de dikkatine diye size de gondereyim dedim.
----- Forwarded Message ----
From: Mustafa Gulkesen <gulkesen@gmail.com>
To: Ramazan Celep <ramazancelep@yahoo.com>
Sent: Tuesday, June 10, 2008 5:57:22 PM
Subject:
Sevgili hocam,
Asagidaki arkadaslardan tax alacaklisi gozukuyoruz;
Mustafa Arslan-321
Mustafa Sal-301.90
Bu cumaaya kadarbu arkadaslardan alabilirmisin return u? Birde tel da konustugumuz gibi MU tam istiyor V abi. Vermeyenlerin cekinide turutun diyor.
Mesele cok hassas, yarin direct deposit yapmadan arkadaslarla goruste ona gore regular checek kesmen gerekebilir.
Muhabbetle,
So not only do these guys and gals have to pay federal and state taxes on their " fake income," they then have to give back the difference in cash every payday to the business manager, (the money they get on paper and the money they are actually allowed to keep). And then to add final insult to injury, they have to give back their personal income tax refunds when they get them (yes, that also goes to the business manager).
This must be a very exciting time of the year for them, and we do not mean because it is Spring Break or Easter.
And check out the reference to "Brother Veli," he is the head honcho -- Midwest Regional Iman for Gulen. In other words, the puppets do not do anything without his consent. He's also the guy the "district" money collectors would give the collective Tuzuk money to.
If you are confused as to why the Turkish employees are giving money to the business managers, just read the "Tuzuk" section again.
Original Emails and translation below: (and yes, we recognize the spelling errors, but we are not going to correct/alter them).
______________________________________________________________________________________________
Thank to the people who gave their tax return. I am sending to the attention of people who has not paid back yet.
________________________________________________________________
Dear Friend,
We still have to get money from the following friends.
They did not pay their tax return yet.
Mustafa Arslan -$321
Mustafa Sal -$301.90
Can you get the money since this coming Friday?
Also, As we talked on the phone, Veli Brother wants us to get the whole wage returns.
If anyone does not want to pay, He told us to hold his/her paycheck.
It is very important and very sensitive. Talk to the friends before direct depositing their check tomorrow. Maybe you need to write a regular check to the friends.
Sincerely
___________________________________________________________________
Verenlerden ARO. Vermeyenlerin de dikkatine diye size de gondereyim dedim.
----- Forwarded Message ----
From: Mustafa Gulkesen <gulkesen@gmail.com>
To: Ramazan Celep <ramazancelep@yahoo.com>
Sent: Tuesday, June 10, 2008 5:57:22 PM
Subject:
Sevgili hocam,
Asagidaki arkadaslardan tax alacaklisi gozukuyoruz;
Mustafa Arslan-321
Mustafa Sal-301.90
Bu cumaaya kadarbu arkadaslardan alabilirmisin return u? Birde tel da konustugumuz gibi MU tam istiyor V abi. Vermeyenlerin cekinide turutun diyor.
Mesele cok hassas, yarin direct deposit yapmadan arkadaslarla goruste ona gore regular checek kesmen gerekebilir.
Muhabbetle,
I'm Still Waiting for the Tax Return (English Translation
You got to love the references to "trust," it's kind of like "honor among thieves."
I'm Still Waiting for the Tax Return (Turkish Version)
This guy must be a rebel, he just will not give up his tax return.
Did you note the reference to the "salary payback list?" See the "Tuzuk" page for a refresher in case you have forgotten.
What's Up? You Haven't Paid Yet!